Keine exakte Übersetzung gefunden für الطريق المُوصلة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الطريق المُوصلة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Des défis réels se dressent sur la voie vers l'instauration de liens positifs à long terme.
    فثمة تحديات حقيقية على طول الطريق الموصل إلى إقامة علاقات إيجابية على المدى الطويل.
  • Le village voisin de Bir Nabala est devenu une enclave d'où on ne peut se rendre à Ramallah qu'en empruntant un tunnel, construit sous une autoroute réservée aux Israéliens.
    وأصبحت قرية بير نيالا المجاورة جيبا ليس له طريق موصل إلى رام الله إلاّ من خلال نفق تحت طريق رئيسية يقتصر سلوكها على الإسرائيليين.
  • Pourtant, l'avis général est que le meilleur moyen de trouver une solution qui recueille la plus vaste adhésion consiste à engager des négociations intergouvernementales concrètes.
    ولكن كان هناك نظرة عامة ترى أن الطريقة الموصلة إلى حل أمثل، مع تأييد على أوسع نطاق ممكن، هي الشروع في مفاوضات حكومية دولية واقعية.
  • Toutefois, ces mesures initiales vers la constitution d'un système juridique impartial ont considérablement besoin d'être renforcées par des ressources supplémentaires.
    بيد أن هذه الخطوات الأولى على الطريق الموصل إلى نظام قانوني نزيه تحتاج إلى قدر كبير من التعزيز في صورة موارد إضافية.
  • L'action antimines de l'ONU a aussi porté sur le couloir de Juba-Yei afin que le ravitaillement de Juba par la route puisse reprendre.
    وركزت إجراءات الأمم المتحدة المتعلقة بالألغام أيضا على التحقق من سلامة الطريق الموصل بين جوبا وياي وتطهيره من أجل استئناف توصيل الإمدادات الغذائية الحيوية إلى داخل جوبا بطريق البر.
  • 25 mai 2006 : Vers 10 heures, un groupe d'Albanais a jeté des pierres contre un convoi de véhicules transportant des avocats serbes et escorté par la police de la MINUK dans le village de Mala Kruša sur la route reliant Đakovica à Prizren.
    25 أيار/مايو 2006: في حوالي الساعة 00/10 صباحا قذفت مجموعة من الألبان قافلة سيارات تقل محامين صرب وتحرسها شرطة بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو عند قرية مالاكروشا على الطريق الموصل بين داكوفتشا وبرزرين.
  • La démolition récente par les forces d'occupation israéliennes de la route historique reliant Bub al Magharibeh à la mosquée d'Al Aqsa et les travaux d'excavation réalisés sous la mosquée sapent les fondations de cette dernière et risquent d'en entraîner l'effondrement.
    وقال إن قيام قوات الاحتلال الإسرائيلية مؤخرا بهدم الطريق التاريخي الموصل بين باب المغاربة ومجمع المسجد الأقصى والحفريات التي تجريها تحت أرض المجمع تقوض أساساته وتهدد بنيانه بالانهيار.
  • Elle compte sur le Secrétaire général pour signer avec le pays hôte un accord permettant d'ouvrir une voie d'accès à la zone du chantier sans coût supplémentaire pour l'Organisation.
    ومضى قائلا أن وفده يتوقع من الأمين العام أن يسعى حثيثا للاتفاق مع البلد المضيف على إنشاء الطريق العام الموصل لموقع البناء دون أن تتحمل الأمم المتحدة تكلفة إضافية.
  • Il s'agissait des projets suivants : forage d'un puits qui devra approvisionner en eau les deux communautés dans les villages de Petra/Taskoy et Peristerona/Cengizkoy, remplacement d'une canalisation en amiante d'une pompe à eau alimentant le village de Kato Kopia/Zumrutkoy, travaux de construction d'une route de desserte et d'une route fermée menant à l'école Pascal à Nicosie, construction d'une station de pompage destinée au système d'égout du grand Nicosie et construction d'une route menant au lycée Palouriotissa à Nicosie.
    وشملت هذه المشاريع حفر بئر لتوفير المياه لسكان كلتا الطائفتين في قريتي بيترا/تاسكوي وبيريستيرونا/كنغزكوي، واستبدال خط من أنابيب الأسبستوس لإمداد المياه من مضخة المياه إلى داخل قرية كاتوكوبيا/زومروتكوي، وتنفيذ أعمال إنشائية تتعلق بطريق فرعي، وإنشاء طريق مُسيَّج إلى مدرسة باسكال في نيقوسيا، وتشييد محطة للضخ في إطار المساعدة على تنفيذ شبكة الصرف الصحي في منطقة نيقوسيا الكبرى، وإنشاء طريق موصل إلى بالوريوتيسا ليسوم في نيقوسيا.